Dionys Décrevel
Escriptor i traductor
Escriptor i traductor franco-suís, nascut el 1976, viu i treballa a Mas Sauró (Barcelona). Autodidacta, de llengua materna francesa, és principalment poeta però també lletrista i guionista. És traductor del català i castellà al francès.
Mediagráfia
2024 :
Archipelagos, premières moissons
Lectura pública al Teatre d'Arles en el marc de les Assises de la traducció literària. Direcció: Manuel Ulloa.
2023:
Un pays qui n'est pas de notre chair
Lectura pública en el marc de l'exposició Récits d'interférence dels artistas visuals Sandy Avignon i Sébastien Lacroix, Centre d'art Crémerie (Passy, França)
Pel·lícula experimental coescrita amb l'artista visual Sébastien Lacroix, presentada al centre d'art Crémerie (Passy, França) i en el marc del festival Images Passages (Annecy)
Revista ALGA #88-89, publicació de dos poemes en castellà per al 40è aniversari de la revista, presentació pública a la llibreria Documenta (Barcelona)
2022:
Escriptura de la cançó Nocturne per al segon àlbum de la cantant francesa Fishbach
Text d'introducció per a l'exposició Sauvage comme une image de la il·lustradora Irène Schoch relacionat amb les col·leccions patrimonials de les biblioteques de Nîmes.
2021:
Revista Mecanica #15, publicació d'un poema en francès per a la revista gràfica de Céline Thoué
2020:
Lectura trilingüe (francès, català, castellà) i concert dels Imprudents per al llançament del llibre L'infini laissé en friche a Espai Hybris, l'Hospitalet de Llobregat
2019:
L'infini laissé en friche, poesia, editorial le Manteau de pluie, ISBN : 978-2-9558404-1-2
Sauvage innocence, lletrista per al segon àlbum dels Imprudents, segell del Manteau de pluie
2018: Los Últimos masoveros, Traducció francesa del pròleg de Clara Martín Grau per al llibre del fotògraf espanyol Ángel Herranz
2015: Si je venais à mourir, lletrista per al primer àlbum dels Imprudents, segell del Manteau de Pluie
2011: Éclate ton rire, oh Titi, teatre, textos originals i transcripcions de testimonis per a la Companyia Kao
2008: Mercure liquide #8, publicació d'un poema en francès per a la revista literaria i gràfica.
2007 : Les Cahiers du cinéma #622, crítica cinematogràfica sobre Inland Empire de David Lynch
2005-2006 : L'alternatif, explorateur de nouvelles formes, redactor en cap adjunt de la revista i del lloc web, articles crítics i cròniques de la societat
2004: Rimbaud après Rimbaud, antologia de textos, des de Proust fins a Jim Morrison, reunida per Claude Jeancolas, editorial Textuel, ISBN 978-2-84597-117-6
2000: Réverbes, poesia, editorial Vert Lézard, ISBN 2-913348-05-X
1998: Préluminaires, poesia, editorial Vert Lézard, ISBN 2-913348-00-9
També podeu descobrir la meva tasca com a crític (música, cinema, literatura) en diferents llocs web:
Beques, premis i residències
2024:
Premi Rei En Jaume de poesia en català pel poemari A trenc d'alba.
Beque de residència per al programa europeu ARCHIPELAGOS, Col·legi Internacional de Traductors Literaris (Arles)
Programa per als traductors literaris de l'Institut Ramon Llull per a la traducció de Una cançó per a ningú i Trenta diàlegs inútils de la poeta catalana Felícia Fuster
2023:
Programa per als traductors literaris de l’Institut Ramon Llull per a la traducció de Bruixa de dol de la poeta catalana Maria Mercè Marçal
Residència a la FaberLull Olot per a la traducció de les ocultacions de la poeta catalana Anna Gual. Presentació pública a la Escola Oficial d'Idiomes d'Olot
Beque de residència per al Atelier ViceVersa catalan ⇆ français, Col·legi Internacional de Traductors Literaris (Arles), una col·laboració entre l'associació Atlas i l'Institut Ramon Llull
2019:
Residència de escriptura als Avocats du Diable (Vauvert, França)
LA BOUTIQUE
Publications, rencontres, extraits, découvrez ici l'essentiel de mon travail en cours
Le blog
souscrivez à ma newsletter
Les Imprudents
Parolier attitré des Imprudents, découvrez les deux premiers albums du groupe sorti sur le label du Manteau de pluie
Parolier pour la chanteuse Fishbach sur son deuxième album Avec les yeux sorti sur le label Entreprise